Зміст
Навіть ті, хто володіє іспанською мовою, часто сумніваються, коли йдеться про припинення ділового листа. Іноді треба радісно підходити іншим часом серйозно, але завжди у професійному тоні. Деякі люди хочуть написати лист португальською мовою і закрити по-іспанськи як знак поваги до культури одержувача, але вони не знають, яке слово використовувати, і не хочуть звучати дивно і переміщені. Існує багато виразів, придатних для цієї мети, залежно від тону та стилю матчу.
Інструкції
-
З точки зору пунктуації, карти закриті, як на португальській мові: після останнього вітання кома й підпису нижче.
-
Найбільш поширеним і шанобливим способом закінчення є використання «уважно», що відповідає «поваги» португальською мовою. Якщо ви хочете щось більш формальне, використовуйте "вітає вас" або "вітає вас" за лист, адресований більш ніж одній людині.
-
Коли ви пишете більш неформальне повідомлення, закінчіть «сердечно», що має те ж значення в португальській мові. Інший подібний варіант - «сердечне привітання».
-
"Очікування ваших готових новин" - це спосіб закінчення, що буквально означає "Я чекаю короткої відповіді". Це закриття особливо не викликає почуття поваги до одержувача, але придатне для більшості ділових листів.